“Zakład pogrzebowy” po angielsku to “funeral home” [ˈfjuːnərəl hoʊm] (wymowa zapisana polskimi literami: “fjuneral houm”).
10 podobnych angielskich tłumaczeń dla słowa “zakład pogrzebowy” to:
- Funeral Parlor – Zakład pogrzebowy Przykład: The family chose a well-known funeral parlor for the ceremony. (Rodzina wybrała znany zakład pogrzebowy na ceremonię.)
- Mortuary – Zakład pogrzebowy (często używane w kontekście przechowywania ciał) Przykład: The mortuary was responsible for preparing the body for burial. (Zakład pogrzebowy był odpowiedzialny za przygotowanie ciała do pochówku.)
- Funeral Service – Usługi pogrzebowe Przykład: They offer a range of funeral services, including cremation. (Oferują szereg usług pogrzebowych, w tym kremację.)
- Crematorium – Krematorium (część zakładu pogrzebowego) Przykład: The crematorium was attached to the funeral home. (Krematorium było przyległe do zakładu pogrzebowego.)
- Funeral Chapel – Kaplica pogrzebowa Przykład: The funeral chapel was decorated with flowers for the service. (Kaplica pogrzebowa była udekorowana kwiatami na ceremonię.)
- Burial Services – Usługi pogrzebowe (związane z pochówkiem) Przykład: They specialize in traditional burial services. (Specjalizują się w tradycyjnych usługach pogrzebowych.)
- Funeral Arrangements – Organizacja pogrzebu Przykład: We need to make funeral arrangements for our grandfather. (Musimy zorganizować pogrzeb dla naszego dziadka.)
- Funeral Home Services – Usługi zakładu pogrzebowego Przykład: Funeral home services include embalming, viewings, and funeral ceremonies. (Usługi zakładu pogrzebowego obejmują balsamowanie, wystawienie ciała do oglądania i ceremonie pogrzebowe.)
- Memorial Home – Dom pamięci (inne określenie zakładu pogrzebowego) Przykład: The memorial home was known for its compassionate staff. (Dom pamięci był znany z życzliwego personelu.)
- Funeral House – Dom pogrzebowy Przykład: The funeral house was located in a quiet part of town. (Dom pogrzebowy znajdował się w cichej części miasta.)